==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རྣལ་འབྱོར་བཞིའི་ཉམས་ལེན།
རྣལ་འབྱོར་བཞིའི་ཉམས་ལེན།
རྣལ་འབྱོར་བཞིའི་ཉམས་ལེན༔ ཡང་ཇོ་མོས་ཞུས་པ༔ གུ་རུ་ལགས༔ དེ་ལྟར་ཉམས་སུ་ལེན་པའི་དུས་སུ༔ རྒྱུན་དུ་རྣལ་འབྱོར་བཞི་ལ་ཇི་ལྟར་བསླབ༔ དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་ལ་ཇི་ལྟར་བསླབ༔ ཅེས་ཞུས་པས༔ གུ་རུའི་ཞལ་ནས༔ དད་ལྡན་མ་ལེགས་སོ༔ འབྲས་བུ་དོན་གྱི་ཁྲིད་འདི་ཉམས་སུ་ལེན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས༔ རྣལ་འབྱོར་བཞི་འདི་ལྟར་ཉམས་སུ་བླང་བར་བྱ་སྟེ༔ རྣལ་འབྱོར་པས་ལྟ་བ་ལ་རྣལ་འབྱོར་དུ་བྱེད་ན༔
ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་གྱིས་སྟོང་ཞིང་ཡིད་དཔྱོད་དང་བྲལ་བ༔ བསམ་བརྗོད་དང་བྲལ་བ༔ སྟོང་ཉིད་མངོན་དུ་གྱུར་པ༔ བློ་འདས་ཆེན་པོར་ཤེས་པར་བྱའོ༔ སྒོམ་པ་ལ་རྣལ་འབྱོར་དུ་བྱེད་པ་ནི༔ གནས་ལུགས་ཀྱི་ངོ་བོ་ལ༔ དྲན་འཛིན་གྱི་ཐག་པས་གང་ཤར་ངོ་བོས་སྟོང་པར་སྤྱོད་ལམ་རྣམ་བཞི་དུས་རྒྱུན་དུ་བྱའོ༔ སྤྱོད་པ་ལ་རྣལ་འབྱོར་དུ་བྱེད་པ་ནི༔ དགེ་སྦྱོར་ལ་བོགས་འདོན༔ བདེ་སྡུག་རོ་མཉམ་ཞིང་འདོད་ཐོག་ཏུ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ༔ དབེན་པའི་སར་རི་དྭགས་ལྟར་རྒྱུ་ཞིང༔ ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་བསྟེན་ནས་བདེ་བ་ལམ་དུ་བསླང༔ ཇི་ལྟར་ཉམས་སུ་བླང་ཐབས་ནི༔ ཐབས་ལམ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ན་གསལ་ལོ༔ གཙང་དམེའི་བློ་ཟད་ཅི་བྱེད་ཆོས་དང་མ་བྲལ་བར་བྱའོ༔ འབྲས་བུ་ལ་རྣལ་འབྱོར་དུ་བྱེད་པ་ནི༔ འབྲས་བུ་ནི༔ གཞི་མ་བཅོས་པ་དེ་ཉིད་བཙན་ས་ཟིན་ཏེ༔ ལམ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པར༔ ཡང་དག་དོན་གྱི་ངོ་བོ་འཁྲུལ་མེད་ལ་བརྟན་པ་ཐོབ་ནས༔ སྐུ་གསུམ་རང་ལ་གནས་པས་རེ་དོགས་མེད་པའི་གདིང་ཐོབ་ནས་བཙན་ས་ཟིན་པ་ལ་བྱའོ༔ མཚོ་རྒྱལ་རྣལ་འབྱོར་བཞི་ལ་དེ་ལྟར་ཉམས་སུ་ལོངས་ཤིག༔ རྣལ་འབྱོར་བཞིའི་གདམས་པ༔ ཨྠྀི༔
རྣལ་འབྱོར་བཞིའི་ཉམས་ལེན།

【汉语翻译】
四瑜伽的修习。
四瑜伽的修习。
四瑜伽的修习。又，觉姆问道：咕噜，如此修习之时，如何恒常修习四瑜伽？如何修习三坛城？如此问道。咕噜回答说：具信女子，很好！修习此果位要义引导的瑜伽士，应如是修习四瑜伽：瑜伽士若于见解上作瑜伽，则：
一切法自性空，离于心识，离于思议，空性现前，应知为超意识大乐。于修法上作瑜伽者：于本然之体性上，以正念之绳索，任运而起之显现，于体性上皆为空性，四种威仪中恒常修习。于行持上作瑜伽者：于善行上精进，苦乐等味，于欲求上知足，于寂静处如野兽般游荡，依于业手印，生起安乐为道用。如何修习之方法：于《如意宝》中有明示。清净之行者，穷尽心智有何用？莫离于佛法。于果位上作瑜伽者：果位者：即是原始未作之自性获得稳固，于道上永不退转，获得真实义之体性无谬之稳固，三身安住于自身，获得无有希冀与恐惧之把握，即是获得稳固。措嘉，如是修习四瑜伽！四瑜伽之教言。ཨྠྀི（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
四瑜伽的修习。

【英语翻译】
The Practice of the Four Yogas.
The Practice of the Four Yogas.
The Practice of the Four Yogas. Again, Jomo asked: Guru, when practicing in this way, how should I constantly train in the four yogas? How should I train in the three mandalas? When she asked this, the Guru replied: Faithful woman, very good! The yogi who practices this instruction on the meaning of the fruit should practice the four yogas as follows: If the yogi makes yoga on the view:
All dharmas are empty by nature, free from mind and intellect, free from thought and expression, emptiness is manifest, and it should be known as great transcendence of intellect. To make yoga on meditation: On the essence of the natural state, with the rope of mindfulness, whatever arises is empty in nature, and the four activities should be practiced constantly. To make yoga on conduct: Exert effort in virtuous deeds, experience pleasure and pain as the same taste, be content with desires, wander like a wild animal in solitary places, and rely on karma mudra to generate bliss as the path. How to practice: It is clearly stated in the Wish-Fulfilling Jewel. What is the use of exhausting the mind of a pure practitioner? Do not be separated from the Dharma. To make yoga on the fruit: The fruit is: the original, unmade nature itself is firmly established, never turning back on the path, having obtained stability in the unmistakable nature of the true meaning, the three bodies abide in oneself, having obtained a firm conviction without hope or fear, which is called obtaining stability. Tsogyal, practice the four yogas in this way! The instruction of the four yogas. ཨྠྀི（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning）
The Practice of the Four Yogas.

============================================================

